第11~13页
have 表示一种最普遍的所有关系。
基本意思是“有”,可能在老外的意识中,对一个东西的所有权非常看重
i have no idea about it. 不是直接说不知道,而是说没有 idea
you have my word. 我向你保证!
do you have my pencil? 你拿了我的铅笔吗?
讲的很是委婉,只是说了现在的状态,你有了我的铅笔吗?没有讲具体的变动过程。也是前面的状态的延伸。

今日总结
have 表示的是“有”这么一个状态,老外区分的很清楚,你的还是我的,其实更像的是对于前面的状态的延伸,特别是 you have my word 这种表达,非常的native ,我们中文环境里面不会有类似的表述,如果有,也是比较贬义的表述。