第19页
I am bored to death. 我快无聊死了。
这个语法很是神奇,明明是我的无聊,但是英语中的“我”是被动的,隐含着我无聊是因为受到了周围的人或事物的影响,并不是我想无聊。
The class is boring. 非常清楚的表达了人与事物之间的主动与被动关系。
pleased / pleasing ; exhausted / exhausting
这两组词,也是有固定的区分,其实跟上面的 bored / boring 的区别是一致的,主被动的关系。
跟前面总结的“老外喜欢区分原有的东西和外界赋予的东西”思维模式是一致的,都是对于你我的区分
