第24页
复合句也是昨天的规则,多是由现在分词或过去分词来代替表示时间、条件、原因等的从句。
I can’t see anything with the door closed.(门关着,我什么也看不见)
英语中先说的是“什么也看不见”,后说的“门关着”。表达方式跟汉语恰恰相反,我们都是先说“门关着”,之后才是由什么影响(什么也看不见)
作者又举出了大量的示例,都是在说明汉语和英语在语序上的不同。
第24页
复合句也是昨天的规则,多是由现在分词或过去分词来代替表示时间、条件、原因等的从句。
I can’t see anything with the door closed.(门关着,我什么也看不见)
英语中先说的是“什么也看不见”,后说的“门关着”。表达方式跟汉语恰恰相反,我们都是先说“门关着”,之后才是由什么影响(什么也看不见)
作者又举出了大量的示例,都是在说明汉语和英语在语序上的不同。